阳神开始进行车轮式旋流,内部物质之间的摩擦力度大大增加。本来整体一起自转的时候摩擦很小,现在不一样了,人就有了感知这种巨大摩擦的能力,就是第二种感觉能力——叫冷暖觉。
Yang Spirit begins to engage in wheel-like vortex rotation, significantly increasing the friction among internal substances.Originally, when rotating as a whole, the friction was minimal. Now it's different, and humans gain the ability to sense this intense friction, which is the second sensory ability—called the sensation of cold and warmth.
你注意力高度集中于一方,以光速拼命飞行的时候,阳神内部物质运动加速,摩擦力度加大,这个时候的感觉叫暖——叫热。
When your attention is highly concentrated in one direction, frantically flying at the speed of light, the internal substance movement in Yang Spirit accelerates, increasing the friction. This sensation is called warmth—heat.
Yang Spirit begins to engage in wheel-like vortex rotation, significantly increasing the friction among internal substances.Originally, when rotating as a whole, the friction was minimal. Now it's different, and humans gain the ability to sense this intense friction, which is the second sensory ability—called the sensation of cold and warmth.
你注意力高度集中于一方,以光速拼命飞行的时候,阳神内部物质运动加速,摩擦力度加大,这个时候的感觉叫暖——叫热。
When your attention is highly concentrated in one direction, frantically flying at the speed of light, the internal substance movement in Yang Spirit accelerates, increasing the friction. This sensation is called warmth—heat.