真王吧 关注:1,765贴子:20,518
  • 13回复贴,共1

【授转】广播剧翻译+试听:真魔国放送协会SHK第55回

只看楼主收藏回复

【授转】广播剧翻译+试听:真魔国放送协会SHK第55回


1楼2010-06-22 19:58回复
    翻译人:tiao688
    译者BLOG:http://houshengyin.blog.163.com/


    2楼2010-06-22 19:59
    回复
      第55回正篇
      宫田:每年执行的惯例——流行语大赏猜谜游戏!
      斋贺:又来了~~~~~~都已经第三回咯!!(以前的:第三回和第25回)
      宫田:我读了后也~~~有点失望了~~~望先生要紧吗?要紧吗?
      佐佐木:我一点也不知道~~
      三人:哈哈哈哈~~~
      宫田:先让我说明一下,每年惯例新语流行语大赏马上就要发表了。说到流行语大赏,这个节目每年会举行流行语大赏猜谜游戏,今年的规则有点变化我来说一下,今天来请你们猜一下一年以前的也就是说在2007被提名的流行语,不是2008年今年的,在2007年被提名的流行语一共有60个•••
      樱井:有这么多啊~~
      宫田:在限定的时间2分钟以内,把想到的流行语尽量说出来,4个人合力说的越多越好。
      斋贺:但是宫田说的绝对是2、3年前的•••
      宫田:不不不不~~~我已经学习过了。
      斋贺:这个已经来了两回咯!
      樱井:哈哈哈~~~
      宫田:不是今年的嘛~~是去年的。
      斋贺:这个说明你也解释了两次。
      宫田:没问题的,要紧吗?望先生?望先生不说话了~~
      佐佐木:我自己在2007年做了些什么也不记得了。
      宫田:来过这个节目了。
      佐佐木:这个我记得的。
      宫田:在那个时候你有感觉到什么吗?
      斋贺:那是流行语吗~~~
      宫田:那个时候••••
      樱井:那时电视上流行的人或歌之类的~~文化之类的有想到什么吗
      宫田:哦!这个不错耶,往这方面想的话~~
      斋贺:我们大家边讨论边说吧。
      三人:是啊~~政治经济方面应该会满多的,在那方面可能会有很多~~
      樱井:望先生在这方面应该行的吧。
      佐佐木:我努力~~
      宫田:哈哈~~兴致好像不高啊
      斋贺:那加油吧,我反正先想到了一个,先说,这样会不会成为一个很好的开端?
      宫田:那~我们开始吧,2007提名的流行语60个2分钟内尽可能地说出来。预备——START
      斋贺:“也没有这么~~”——(BINBONG)
      宫田:答对了?
      斋贺:这个是那个~~
      宫田:我来我来~~为什么呐~~(2003年的)——(BU~)
      斋贺:这个~所以我说~你看吧~
      樱井:啊哈哈~~啊哈哈哈哈~~
      宫田:没有吗?
      斋贺:绝对~~绝对是很以前的~~
      宫田:啊~我知道了~“月”(翻过来是这意思,但宫田的是在是~~前几年的我好像也没找到)——(BU~)
      斋贺:这个也是以前的!!
      樱井:“和这个一点都没有关系”之类的——(BINBONG)
      宫田:我来我来ぶゆーでんぶゆーでん(好像没什么明确的意思)   ——(BU~)
      斋贺:这个也~~是很久以前的了~
      樱井:PABI~~(小岛明夫的笑话吧,这里我不多解释了)——(BINBONG)啊!有的有的
      斋贺:政治经济方面的有些~~
      宫田:啊!感动(佳能照相机的标语和这个一样的:感动した)——(BU~~)
      斋贺:我说你~~这个(太旧了)~~~
      宫田:感觉超好!感觉超好!(2004年的)
      佐佐木:是这个是这个——(BU~)没有?这个是哪个时候的?不是去年的嘛?
      宫田:きんがよかったです——(BU~)
      斋贺:所以我说~~~
      樱井:啊哈哈哈哈哈~~~
      樱井:なんちゃら剧场(零星的剧场,每个人用自己的机器人来演戏之类的吧)有伐?——(BU~)这可能是2006年的(查过了,好像也没有)
      宫田樱井:奇怪了~~还有什么啊?这个不妙哦?不妙不妙
      宫田:啊!秋叶系——(BU~)
      樱井:没有?
      宫田:女仆咖啡店——(BU~)没有?
      斋贺:这个也是稍微以前点的了
      樱井:执事咖啡店——(BU~)
      斋贺:这个也是以前的
      斋贺:“不能和宫崎打架”(字面直译是这样的,深层如果需要的话~~)——(BINBONG)
      宫田:みあざきまんご
      斋贺:还有一个还有一个和他对应的,有两个的~
      樱井:オグシオ(两人组合的爱称)
      斋贺:オグシオ——(BINBONG)
      樱井:政治经济这类的~~“武士日本”
      宫田:哦!这个不错!——(BU~)
      樱井:哈哈哈~~~
      斋贺:没有的~~~~~
      宫田:“排球”——(BU~)
      三人爆笑:哈哈哈哈哈~~
      结束~~
      宫田:啊!额~~~~~诶~~(超叹气)
      斋贺:排球~~说得很轻飘飘得
      樱井:排球~~~
      斋贺:运动项目的名字啦!这是~
      宫田:那~我回答了几个啊?
      斋贺:你满努力了~
      宫田:5个?5个?太棒了(成功啦!)
      樱井:问一下还有哪些啊?看看
      宫田:发表一下
      斋贺:KY(这个很好理解)
      宫田:啊——不会察言观色
      樱井:欧米か(好像是一个笑星的话题:例句:苹果(りんご)就是apple(アップル))
      斋贺:ハニカミ(ha ni ka mi )王子(好像是高尔夫运动员的称号蛮年轻的应该是高中生吧)
      这个和他有个对应的~~
      宫田:那ポッチャリ王子也是?(也是运动员的称号)
      樱井:没有的~~~
      斋贺:“没什么”啊!还有这个!
      三人:诶~~~~~~~~
      斋贺:一点都不知道
      宫田:望先生这里面有哪些是知道的吗?
      佐佐木:没听过耶~~~


      4楼2010-06-22 20:00
      回复
        对流行语实在是了解不多
        所以这篇翻得不太好,将就一下吧
        不过翻这篇的目的主要是宫田太···


        5楼2010-06-22 20:13
        回复
          补充一下:ぶゆでん是一部电影《武勇传》的名称
          哦、话说回来我还听过一个魔王的Drama是三木和宫田的
          是OVAR3干渴的风附送的10钟多一点
          里面两人对话也蛮暧昧的说好像比现在的还要暧昧点
          不知道吧主大人有听过吗?


          6楼2010-06-22 21:12
          回复
            终于看到这个翻译了,谢谢啦
            回复:6楼
            是说那个“真王村田编”吗?那个的话听过的,视频库里有的说
            


            7楼2010-06-22 21:47
            回复
              应该是吧,我也不清楚耶
              里面就是两人在真王庙里的谈话
              “明明走得那么得轰轰烈烈现在到还有脸回来”
              ····
              “真魔国是我的国家大贤者当然是我的咯”
              ···最后好像真王还说我这个尺寸带我去温泉也很方便
              貌似有这些对话的说,隐隐约约记得


              8楼2010-06-23 21:30
              回复
                亲,把那篇也翻出来吧,真酱对大贤者的HC mode 跟浚浚有得拼,噗
                http://tieba.baidu.com/%D5%E6%CD%F5/shipin/plays/%D5%E6%CD%F5%CF%E0%B9%D8%C5%E4%C0%D6_%B9%E3%B2%A5%BE%E7_%B8%E8%C7%FA/#videoId=305c98f189690c22ec43c6e7


                IP属地:上海9楼2010-06-24 15:16
                回复
                  恩、我知道了
                  不过等等哦,考试考完后我得先翻前面欠的帐
                  翻好DH后我马上就来
                  话说下礼拜二还得去世博估计速度又会慢了
                  哎~~~


                  10楼2010-06-24 16:54
                  回复
                    回复:10楼
                    大人真是勤奋的大好人啊!不过这爪Drama之前有人翻过的
                    http://www.zhenmoguo.cn/viewthread.php?tid=231
                    虽然有个别地方没翻出来,不过从头到尾再翻一次的话总觉得有点浪费大人宝贵的时间和精力了,尤其听说大人已经准备结束魔王的翻译…… 如果结束之前还有一点时间的话希望大人能优先考虑一些没人做过的东西……个人灰常希望大人可以考虑一下真王/三木做嘉宾的第39回,40回,还有大贤者/佐佐木望做嘉宾的56回的小剧场说……三个加起来也比那个特典短好多呢……
                    40回
                    http://tieba.baidu.com/%D5%E6%CD%F5/shipin/plays/%D5%E6%CD%F5%CF%E0%B9%D8%C5%E4%C0%D6%5F%B9%E3%B2%A5%BE%E7%5F%B8%E8%C7%FA/#videoId=12b6e675e815a820d50b8d03
                    56回
                    http://tieba.baidu.com/%D5%E6%CD%F5/shipin/plays/%C6%E4%CB%FB%C4%A7%CD%F5%CF%E0%B9%D8%D2%F4%C6%B5%CA%D3%C6%B5/#videoId=dc33a8a42b844c3523e9a574
                    PS:发现视频库里没有39回的小剧场,为什么呢?这回的嘉宾可是真王/三木啊。需要的话偶可以帮忙补档说……
                    


                    12楼2010-06-24 18:37
                    回复
                      40回我已经翻好了
                      56回内容我还记得,是满好玩的
                      39回我也没有耶
                      我有1-38回完整的后面就是买CD的39、40正好漏了
                      翻这两个对我来说也轻松
                      小剧场是最好翻的说


                      13楼2010-06-24 18:58
                      回复
                        偶争取明天把39回的小剧场上传到贴吧视频库里!


                        14楼2010-06-24 19:17
                        回复
                          谢谢恩蒂娜,这个偶来传吧!


                          15楼2010-06-25 01:59
                          回复
                            16楼2010-06-25 21:53
                            回复