galgame吧 关注:1,668,443贴子:23,446,536

命运与缘与骰子与人的物语——槽点满载第三季!

只看楼主收藏回复

大家好,我就是那个3年不更新一更更3年的……想了想还是上个镇楼吧,家里的幼刀挂画镇楼!

距离上次更新差不多1年多了,本人立志于为大家带来各种生肉的全方面点评。不过好像楼主真的有毒,本来上次是在吐槽枯れない世界と终わる花,然后开贴还没隔两天就汉化了。我这边才刚介绍好CV……
然后我在收集资料准备写月影幻境的全面点评,顺带介绍一下桐月这个编剧的写出历代作品和剧本风格以及这个编剧讲故事确实很……然后又TM汉化了……

(当然关于桐月的事情我会放在剧本一栏一起说)
或许是强迫症的原因,楼主不太习惯点评熟肉,毕竟……作品在那里,大家都是国人,谁都看得懂中国字。(那么某组的机翻你就真的看得懂了吗?)
B数?没有!我很膨胀!
这次的点评游戏为《もののあはれは彩の顷》嗯,上个月方糖新分社/新系列的新作。
所以这次我故意搜了搜,嗯!没有汉化组接坑,就算有!也是暗坑。我就不信你还能在我更完这楼之前把汉化弄出来(此楼若有完结日,家祭无忘告乃翁)
其实我还是很想像上一季那样主楼一口气放个很多张图很多话。然后发现……手机客户端只能看见主楼前10张。毒毒你……
所以干脆每层楼我都更10张图或者写完一个方面就接下层楼算了……
但是楼主的强迫症就和以前团里某位骑士一样,我记得当时某人的入团宣言是……我想想啊,哦。我有精神洁癖,只能忍受团里只有一个惩戒骑。
然后我们团长就说了,guna!**想独占装备就直说,搞什么幺蛾子。由于楼主多年以前写网络小说养成的坏习惯,比较喜欢一章一口气更个几万字,读者读得爽,我也写得爽(其实是不用去想那么多的标题)虽然也经历过一口气删掉2W字大纲重写的局面……(***,写得是个什么瘠薄玩意?我还是先去读一本《爵迹》好好提高一下抄袭水平。)
所以鉴于这种情况,所以我就是先提前码好了字准备好了文本再直接配图粘贴上来。所以同学们稍安勿躁,接下来的更新绝对让你读个爽。(都坐下坐下,这是基本操作)
讲点话外话,其实一开始我写这个我是拒绝的,因为你不能让我写,我就去写,那样就会duang的一下,很赶稿,很尴尬,大家都会来骂我。
所以我就去查了一点资料再来写,讲道理《もののあはれは彩の顷》这部作品题材确实有点古风,需要了解一下日本一些风俗/传说才能搞清楚。
话不多说,我的更新顺序依然和上季一样是标题翻译→公司→画面→系统→音乐→配音→脚本→剧情→幕后。当然不喜欢剧透的童鞋可以看到剧情的分析之前。由于我计划是详述整个游戏的剧情(正常游玩游戏全程大概15-20小时),所以最后的剧情这段更新会拖得很长,至于为什么要这么做,那是因为……老子就是要当泥石流。
其实是大家过于依赖汉化,导致某些机翻组在国内大行其道,有时间多尝试啃一下生肉不好吗。我记得我入坑生肉是因为2年前我对三眼社幻创的幻人很有兴趣,奈何没有汉化只好尝试啃生肉,至于过程……你要知道第一部生肉不是日常废萌是近未来奇幻的战斗向正剧是多么的痛苦的一件事吗?以至于现在再难读懂的文本我也敢靠脑补去理解……
虽然是这样,就算看过本楼只有10%的对这游戏有兴趣,但是这10%里应该有90%的人会去尝试一下啃生肉,所以为了那虚无缥缈的9%我努力一下也不是不可以。
楼主码这个楼断断续续码了差不多快一个月了,因为跟人打赌好了说我到13级就发出来,发不出来我吃……咳,发出来他吃,所以为了保证某人的口粮……


IP属地:山东1楼2017-11-16 14:05回复
    前排喝茶


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2017-11-16 14:08
    回复
      这一层楼主要是介绍标题的翻译,关于翻译的艺术
      为什么要把标题拿出来单独说?因为这标题确实不太好翻译,对于我这种日语苦手来说。
      看看标题もののあはれは彩の頃
      这个短句分为三个部分もののあはれ、は、彩の頃
      我们分开解释,其中最简单的就是は,这个词在这个短句中是作为动词的存在,表示XXX“是”(は)XXX,连接前后两个词汇——它的意义在为将这句话作为判断句而存在:主语:もののあはれ 谓语:彩の頃 ,彩の頃为修饰もののあはれ而存在,那么这个句子得翻译就初具模型:
      (主语) (谓语)
      もののあはれ は(是) 彩の頃
      当然这是针对中文语法而言。
      彩の頃,这个词汇直译为五颜六色的时候。当然你不能就这么直直的翻译过来,翻译要求的是在符合原意的情况下达到信达雅,直译也不是说不行,不过没有美感,不然为啥汉化需要一个润色组呢?
      题外话,大家都知道20世纪很著名的英国托尔金所著的长篇小说《魔戒》,旧时译为《指环王》(The Lord of the Rings),当然现在都是以魔戒居多。
      我也曾经思考过为什么现在都习惯以魔戒称之。翻译,要求的是信达雅。在符合原意的基础上还得符合其内容。这就和《水浒传》的英译为All Men Are Brothers/Heroes of the Marshes/Water Margin,三个版本一样。
      在《魔戒》的问题上,粗略的说一下,《魔戒》其实讲述的是精灵打造了20枚戒指,19枚权能之戒(the Rings of Power),最后一枚则为可以污染并控制这些戒指的至尊魔戒(the One Ring),标题的The Lord of the Rings就是在说这枚至尊魔戒。期间这枚至尊魔戒反水多次,也在很多人手中辗转多次。(在索伦手里都反水过一次)译者估计是根据这个原因称之为魔戒而不是指环王或者戒指之王(The Lord of the Rings)。
      说远了,翻译这个问题其实仁者见仁智者见智。
      接下来是もののあはれ 这个短句。这个短句其实是类似于日本俗语惯用语句之类的东西,它本身的意思需要根据上下文来决定,这不像《枯れない世界と終わる花》可以直接翻译为《永不枯萎的世界与终结之花》一样干脆暴力。虽然这句带一点文题双关……不过既然都已经决定这么翻译了那还是别变了
      这就和你和一个外国人说歇后语或者论语里面的语录一样,没有多年浸淫中文文化鬼知道这句话是什么意思啊。
      当然群里大佬跟我聊了聊说直接翻译成物哀吧,反正日本那边是直接翻译成这个汉字,然后我本着严谨求实的精神查了查资料



      もののあはれ可以囊括了人类的大部分感情,然而中文里没有一个词汇能概括这些,所以这就非常非常的难办了……
      不过还好,游戏的文本倒是给了我解题思路——情由缘生,喜欢的对立并非仇恨,而是——漠不关心。
      这是游戏着重强调的方面——情由缘生,情是缘分存在的的结果,缘是引起情感的起因。有情就有缘,有缘就有情,当一方不存在时,另一方也随之而去。如果用数学方面的思想来讲的话就是两方互为充要条件。而因果,在凡人的视角而言,即为命运。如果能够顺着游戏的思想——
      可以暂时直译为もののあはれ は 彩の頃
      (缘分/情分) 是 多彩的时候
      而考虑到信达雅方面——
      信:不悖原文 (虽然もののあはれ是情感,但是游戏本身则是将情感和缘分划伤等号)
      达:不拘泥于原文形式(XXXX是XXX,这个翻译过于直白,我们暂时舍弃)
      雅:词语要得体(多彩的时候过于生硬,在游戏里,有颜色的格子可以为主角们回忆起更多的缘分和情感,结合到游戏本身的内容所以可以考虑替换为别的词)
      经过大♂力深♂入的讨论,最终群里暂时认为可以翻译为:もののあはれは彩の頃→因缘相生焕彩时
      当然你要和隔壁恋樱区分一下可以考虑为もののあはれは彩の頃→焕彩之地因缘生
      翻译剖析:
      因,不是因为,而是因果,曾经发生在主角身边的事。
      缘,缘分,曾经所发生的一切将彼此连接在一起所形成的羁绊,仇恨也好,喜欢也好,这些都是“缘”。
      相生/生,主角们将彼此视为敌人,但是曾经的缘一旦被重新记起,他们就会彼此携手合作,哪怕牺牲自己。
      焕彩时,主角们需要踩上有颜色的格子才能回忆起曾经发生的事。为什么要说有颜色而不是一种颜色呢……毕竟要考虑到游戏内某人是色盲的关系……
      所以……如果大家觉得有更好的翻译还请在下面留言,如果确实比我想得要好……既然技不如人,那就只能甘拜下风了。


      IP属地:山东3楼2017-11-16 14:08
      回复
        大佬


        IP属地:北京来自Android客户端5楼2017-11-16 14:14
        回复
          这楼……这楼应该说……说啥来着?
          哦不好意思,前几楼扯得太远收不太回来了,最近火星太阳风暴太严重了,经常得去近地轨道溜一圈。
          这楼主要是讲画风,嗯……
          一般情况下画风主要是跟画师绑定的,一个成熟的画师你要他突然转变画风还是比较困难。不过……如果这画师不换脸那就非常过分了。比如某紫社的主画师,自从加入紫社后画主角脸就压根没变过


          当然这都是火星消息了,咱们来个距离地球近一点的。
          ななろば華,本作主画师,在方糖给萌木原幸幸苦苦助攻作画1年1年又一年……转眼都快4年了。
          曾经他没得选,现在他只想……
          等等,为什么画风如此的颇有萌木原中期的作画风格?

          当时我第一眼看到这个画风的时候我还以为萌木原的画风反向进化准备跟着游戏节奏来一波复古潮流。看来是萌木原带的一手好搭档,自己画风改变了结果跟自己合作画手的画风反而像以前的自己了。(以前我没得选,现在我只想当个好人。)
          不过还好,咱们认画师的画风,我们可以看欧派识画师(七尾奈留,我只能说七尾的欧派只我见过的画得最好的!)
          看睫毛识画师(水鏡まみず,水镜特别特别喜欢把睫毛画成浓浓得一抹)
          看上色识画师(司田カズヒロ,眼睛上色真的很……感觉像是装了个120瓦的LET灯泡一样,但是……嗯……)
          看脸型识画师,这个就不用说,上面我已经早就把典型举好了。
          其实ななろば華一直都有人吐槽眼睛画得很……
          一般情况下画师基本都是用明暗的对比来表示眼睛的瞳孔,一般是画个圆圈,算是眼睛里的中层——虹膜(眼底的白色为外层,但是现在的画法基本上外层眼白的面积画得很小)
          然后圆心不变,再取圆圈半径的大约一半在内部画个圆,这个算瞳孔,然后涂上深色以表示这是瞳孔。而瞳孔往外直到虹膜边缘的地方用浅色表示,打上高光,同时在按自己习惯涂抹上色在这个区域以表示隐窝的存在。介于隐窝是什么,我还是给百度百科里的原句吧。
          虹膜:呈环圆形,在葡萄膜的最前部分,位于晶体前,有辐射状皱褶称纹理,表面含不平的隐窝。
          因为不平所以反光效果各有不同所以这个区域看起来明暗不同。而这一切都需要画师自行画出然后表示←(划重点)
          最后在瞳孔的最中间,画师视自己画风决定画不画上一个与瞳色具有对比度的小点表示眼睛透光的“中心凹”地区。以上如果有不明白的词汇请自行百度。
          这种画眼睛的画法从07年左右开始就陆续出现,从09年开始就在日本那边挺流行得了(那么问题来了!已知大圆的半径为R,求证……呜呜呜……卒)当然也有萌木原这种不画中心小点的人——
          ,虽然对于真人来说没有凹陷=眼睛不透光,而且这么大的眼睛要吓死人啊!
          (只见一道流星划过火星高空轨道,随后传来一道来自遥远致远星某人的深刻感言:在虚拟世界中寻找真实感的人脑子一定有问题啊!)
          ななろば華应该算是个人习惯吧,他习惯于在眼睛中间点上一个很有违和感的黑点,以至于有人吐槽像是人物得了甲亢一样……不过除了眼睛的黑点以外,其实其他方面并没有什么大问题,至少画崩这种情况是没有出现的,画风也很有萌木原风格,至少喜欢游魂系列画风的人这作也看的过去。
          最后说到违和感这个嘛,说是个人特色呢,还是画画功力比不上同行呢……至少现在我看见是方糖画风+眼睛黑点基本上能锁定是的ななろば華的手笔了,毕竟第一次看见冲突感这么明显眼睛还是很少见。其实有个特色其实也不错,至少在这个信息爆炸的时代与众不同才是成功的第一步。
          这楼的末尾嘛,我想再次重申一个问题,一个非常严重问题……这个问题我思前想后终于决定说出来,那就是——9

          雪雪我老婆!此条不接受任何反驳!看下日历
          ,选个良辰吉日去找司田提亲……嗯……大丈夫!计划通!


          IP属地:山东6楼2017-11-16 14:15
          回复


            IP属地:河北来自Android客户端7楼2017-11-16 14:15
            回复
              镇楼图多于两张,可以的话重新发一次吧。


              IP属地:广东来自Android客户端8楼2017-11-16 14:17
              收起回复
                从后方插入


                IP属地:山西来自Android客户端9楼2017-11-16 14:17
                回复
                  有钱真好啊…


                  IP属地:上海来自Android客户端11楼2017-11-16 14:20
                  回复
                    插眼等完整
                    顺带看着架势,难道这作有机会汉化?


                    IP属地:江苏来自Android客户端15楼2017-11-16 14:23
                    回复
                      我感觉柚子奈画的眼睛也挺有特色的


                      IP属地:北京来自Android客户端16楼2017-11-16 14:25
                      回复
                        给大家一个信息,刚刚度娘抽风直接抽了我2楼,我看看怎么搞


                        IP属地:山东17楼2017-11-16 14:26
                        回复
                          哇塞 真正的大佬


                          IP属地:广东来自Android客户端18楼2017-11-16 14:27
                          回复
                            表情包大佬


                            IP属地:湖南来自iPhone客户端21楼2017-11-16 14:31
                            回复