【爱情】 这一段真是不好8. 基本资料上写的喜欢的类型是带着洗发水香味的女生。 并且在pairpuri 木手X亚久津的喜欢的类型里,白石自述“すれ达ったときにフワッと香ると、惚れるわぁ。” 这意思是说:“当经过一个人的身边时闻到一阵香味,我会心醉神迷。” 并且吾辈出于好奇,去查了一下“惚れる”这个词在日语里的解释,有至少三个意思,但是都表现为痴迷,其中最常用的意思为“异性に心惹かれ梦中になる。恋い慕う。”,即对异性的倾慕,Google上英文翻译为“The crazy mind attracted to the opposite sex.” (Google上日英互译比日汉互译准,ORZ)。