历史吧 关注:4,084,318贴子:73,815,306

回复:马戛尔尼使团访华二三事(相关史料浅尝辄止,懂行8U可进行补充)

取消只看楼主收藏回复

We rely on Your Imperial Majesty’s wisdom and Justice and general benevolence to Mankind so conpicuous in Your long and happy reign that You will please to allow Our Ambassador and Representative at Your Court to have the opportunity of contemplating the example of Your virtues and to obtain such information of Your celebrated institution as will enable him to enlighten Our People on his return; He, on Our part being directed to give, as far as Your Majesty shall please to desire it, a full and free communication of any art, science, or observation, either of use or curiosity, which the industry ingenuity and experience of Europeans may have enabled them to acquire:


IP属地:浙江来自Android客户端16楼2025-04-12 19:16
回复
    And also that You will be pleased to ① allow to any of Our Subjects frequenting the Coasts of Your dominion, and conducting themselves with propriety a secure residence there, and a fair access to Your Markets, under such laws and regulation, as Your Majesty shall think right, and that their lives and properties shall be safe under Your Imperial protection: ② that one Man shall not suffer for the crime of another, in which he did not participate, and whose evasion for Justice he did not assist, but that every measure shall be taken on the part of your Government as Our Embassador is instructed strictly to direct to be taken on the part of Our People to seize and bring to condign Punishment, any of Our Subjects transgressing the laws or good order of Your Empire, or disturbing the Peace and friendship subsisting between Us.


    IP属地:浙江来自Android客户端17楼2025-04-12 19:17
    回复
      We have particularly instructed Our Embassador to take every method in his Power to mark Our regard and friendly disposition to Your Imperial Majesty, and it will give Us the utmost satisfaction to learn that Our wishes in that respect have been amply complied with and that as We are Brethren in Soverignty, so may a Brotherly affection ever subsist between Us.
      May the Almighty have you in his holy protection!
      Given at Our Court at St. James’s in London the
      And in the 32nd Year of Our Reign.
      Imperator Augustissime
      Vester bonus grater et Amicus
      Georgius R
      Augustissimo Principi
      Kien Long
      Sinarum Supremo Imperatori


      IP属地:浙江来自Android客户端18楼2025-04-12 19:17
      回复
        乔治三世致乾隆皇帝国书中译(乾隆所看中文版,因敏感词原因拆楼发)
        热阿尔卓第三位天主恩佑英吉利国及福郎质耶又依伯尔尼耶诸国王海主保信德者及余,遥侯中国皇上乾隆万岁万福万安。
        大邦之君必然大德,正如当今皇上是也,乃造制天地人物真主,安于兹尊位,为益众民之福,保国家之太平而兴万民之才德。斯大仁心非只尽与本国,尚宽散与外国远人,更如有所大智奇才者也。
        我国之初四围恒战,但今平胜诸仇敌之后,国家颇享安然,趁时即以公律正法,制立一切福安,利益百姓者也。此工不止为本国之益,更修许多洋船,上载许多才士穷理之人以往多处远方,以探巡所未见未闻之地。设此法非为占他国之地方或图别人之财帛,又非为助商人之利益,我国亦大,民亦有才,富亦足矣。所为者,是欲知悉地上人居之处及欲和伊等相交。吾国所有之精物巧法于人伦福生等项,若伊地未有,不论远近属方与否,即于伊等发去,如禽兽、各类各样草木物等,与其地方大有利益。至于贵邦之奇法、臣民之才巧、物件之精齐,吾等久欲详知,缘因智之制度,及古今德君之表,香散远方,更因国之宽大,民多胜数而皆享斯等太平遐福,以致邻国远邦俱都称美奇之。


        IP属地:浙江来自Android客户端19楼2025-04-12 19:22
        收起回复
          在英使访华期间,乾隆皇帝向马戛尔尼赐予过两道重要的敕书。第一道的颁发时间在9月23日(农历八月十九日),10月3日送抵使团住处。
          该敕书对乔治三世国王信件中“以照料买卖,学习教化为辞”要求派使节驻居北京的请求加以拒绝,并且详细解释了原因。(原文发楼下)


          IP属地:浙江来自Android客户端22楼2025-04-12 19:46
          收起回复
            乾隆的第二道敕书在10月5日颁发,10月7日送达使团住处。
            在敕书中,乾隆先是给出了结论:“昨据尔使臣以尔国贸易之事禀请大臣等转奏,皆更张定制,不便准许。”接着又对马戛尔尼提出的六条要求逐条加以驳回:


            IP属地:浙江来自Android客户端23楼2025-04-12 20:00
            收起回复
              马戛尔尼使节团携带礼品清单中译版与和珅清点后奏报乾隆如下








              IP属地:浙江来自Android客户端24楼2025-04-12 20:05
              回复