普鲁申科吧 关注:5,769贴子:182,301

【普普迷日翻组】普鲁申科自传——《另一场秀》(初版)

只看楼主收藏回复

【普普迷日翻组】普鲁申科自传——《另一场秀》(初版)
这是我们家普普的自传。终于开始动工了~\(≥▽≤)/~啦啦啦
工作人员:masahi, 囧兔子瓜(我翻译的瓜校对,瓜翻译的我校对,交替进行。)
之所以称之为初版。是因为如果看到某些章节,翻译和校对都是一个人的话。说明是未完全的校对版本。之后有些词句可能还会经过商量之后修改。
完成版我们会制作成pdf文件发布。
此自传为24章节完整版。得到日文版译者Arte的授权而进行翻译。
贴吧首发,未经授权谢绝任何形式的转载!



IP属地:美国1楼2010-05-27 05:46回复
    授权:(tracy就是俺= =|||)
    Dear Arte:
    I read your translation of the Plushenko's his personal biography, total 16 chapters.
    Can I translate your Japanese version into Chinese? It's so great and I want to share this with china's plushenko fan.
    After I finish my translation, I will send you a copy and let you confirm with that. I hope I could have the opportunity to do the translation.
    Thank you very much!
    Tracy.
    Hi, Tracy
    >Can I translate your Japanese version into Chinese?
    Of course it's ok with me.
    I know well your hope to share the biography of Zhenya with Chinese fans :)
    Good Luck !
    Regards, Arte
    


    IP属地:美国2楼2010-05-27 05:47
    回复
      沙发


      IP属地:比利时4楼2010-05-27 05:51
      回复
        预告之:2天后发第二章。


        IP属地:美国5楼2010-05-27 05:53
        回复
          哦也!!!!\(^o^)/终于出来了~~~摸摸网络悲摧的副会~~~~~先占住地下室再看~~~~~~


          IP属地:湖南6楼2010-05-27 08:17
          回复
            张爱玲说,成名要趁早啊,要不然连喜悦都来得不是那么痛快了~~~~~
            以前对这句话只是懵懂,如今才明白,当对一个东西一件事物,付出太多,等待太久了之后,过程中的艰辛与等待时的不安已经摸摸消磨了到手时那酣畅淋漓的快感~~~~
            “我感到一阵战栗,但是却没有分泌任何肾上腺素。只感觉到疲劳。虽然这样说,这并不是普通的疲劳,而是一种身心放松的疲劳”
            看着不知怎么的,有点伤感,他终于可以放松一下,在漫长的职业生涯中,撑过了05年的伤病爆发,撑过了必胜的压力,撑过了02年至06年的所有时光,终于完成了梦想。
            “终于结束了。”
            是的,普普,你终于可以休息一下~~~


            IP属地:湖南7楼2010-05-27 08:28
            回复
              再插一楼~~~~~我完全可以理解普妈妈的心情~~~~~~
              越是重要的东西,越是在乎的东西,反而不敢看现场~~~~~我很不CJ的想起了芒果的采访,O(∩_∩)O哈哈~他看小普的比赛,完全是全身僵直的坐在观众席上,双眼紧闭,只敢听现场冰迷的欢呼,死都不敢睁眼看~~~~~果然是家属心态啊~~~~~


              IP属地:湖南8楼2010-05-27 08:33
              回复
                小普10年的复出艰辛,一想到这,我就写不下去了,先打滚占座,辛苦副会瓜瓜,拉拉拉,好开心啊,清早收到好东西


                IP属地:浙江10楼2010-05-27 08:37
                回复
                  每次看到这个文的开头,都觉得很感慨。
                  就好像一个传奇拉开回忆的幕布一样。特别有感触。
                  非常感谢工作组的辛勤劳动,像是我,每天上班累得半死,爬上来看个贴都是间隔的。而工作组的筒子上班上学之后还要抽大量的时间做翻译,后期制作的工作。让人感觉到,这样的作品里饱含着大量的汗水和满满的爱~
                  谢谢了,辛苦了


                  12楼2010-05-27 09:35
                  回复
                    以前对这句话只是懵懂,如今才明白,当对一个东西一件事物,付出太多,等待太久了之后,过程中的艰辛与等待时的不安已经摸摸消磨了到手时那酣畅淋漓的快感~~~~
                    ===============================================================================
                    是啊,当时NY时报的报道就是,他嘴上一直说我很高兴,但脸上没有一点笑容。当时可能更是放下重担的轻松吧。
                    不过到了gala他就开心多了,我觉得他这个人挺乐天的,想不开心都难。


                    13楼2010-05-27 09:46
                    回复
                      撒花~~~太棒了~~~
                      副会&瓜辛苦啦~~~


                      14楼2010-05-27 10:27
                      回复
                        非常感谢工作组的辛勤劳动,像是我,每天上班累得半死,爬上来看个贴都是间隔的。而工作组的筒子上班上学之后还要抽大量的时间做翻译,后期制作的工作。让人感觉到,这样的作品里饱含着大量的汗水和满满的爱~
                        ==============================================================
                        +1
                        向日翻组的亲们致敬~


                        IP属地:广东15楼2010-05-27 10:27
                        回复
                          悲催地后排占座…够昂泼利斯!!尼金你是真的因为他在以前滑尼金时被你拌倒而承诺扶住他的么??!!


                          16楼2010-05-27 10:28
                          回复